Na máis profunda harmonía do universo,
vin o caos en estado puro,
cuspiron sobre as estrelas os iñorantes
mentres eu cuspía sobre eles.
Mais eles nunca afogaron estrela algunha,
e mentres morrían nas miñas babas
aferrábanse a un deus absurdo que os salvase
mentres eu morría coa risa.
soaron salvas de ledicia,
pola fugaz existencia dos abortos,
berramos enxoitos e espidos,
despois das suores do inferno.
o berro de kurosawa
miércoles, 4 de enero de 2012
viernes, 2 de diciembre de 2011
a vida na cidade
con enormes e escuras nubes cubriuse a cidade no outono, abrigándose ente un sol que seguramente a traizoase prometéndolle sol e ofrecéndolle frío.
rebelándose sen aceptar a súa silenciosa decisión as persoas que alí moraban.
enchíanselle os dende de raiba e cargados de iñorancia queixábanse da imposibilidade de velo sol.
A cidade os respectaba, mostrando máis humanidade que a que eles lle profesaban a ela. aceptando falsamente, como unha nai adoptiva, que nunca poderían sentir por ela ese amor completo que por outras si sentían.
sentíase tan triste vendo que non a entendían, que choraba bagoas que saían das súas entrañas mesmas, das súas cloacas, enchendo a cidade dun cheiro non máis repugnante que un cadáver descomposto.
e máis se queixaban os humanos polo cheiro, máis choraba a cidade e rematou por afogarse nas súas bágoas. e as persoas xa non se queixaron porque morreron afogadas na merda.
o problema das cidades é unicamente a xente que mora nelas.
rebelándose sen aceptar a súa silenciosa decisión as persoas que alí moraban.
enchíanselle os dende de raiba e cargados de iñorancia queixábanse da imposibilidade de velo sol.
A cidade os respectaba, mostrando máis humanidade que a que eles lle profesaban a ela. aceptando falsamente, como unha nai adoptiva, que nunca poderían sentir por ela ese amor completo que por outras si sentían.
sentíase tan triste vendo que non a entendían, que choraba bagoas que saían das súas entrañas mesmas, das súas cloacas, enchendo a cidade dun cheiro non máis repugnante que un cadáver descomposto.
e máis se queixaban os humanos polo cheiro, máis choraba a cidade e rematou por afogarse nas súas bágoas. e as persoas xa non se queixaron porque morreron afogadas na merda.
o problema das cidades é unicamente a xente que mora nelas.
sábado, 29 de octubre de 2011
cando naces, todos rin e ti choras.
cando morres, todos choran e ti non podes rir.
a vida, obxectivamente, é inxusta.
cando morres, todos choran e ti non podes rir.
a vida, obxectivamente, é inxusta.
sábado, 22 de octubre de 2011
nunha breve porción de tempo collen as túas mans,
nun silencio, un infarto.
na soidade das metrópoles os vimbios verdes que asubían no ar.
nun silencio, un infarto.
na soidade das metrópoles os vimbios verdes que asubían no ar.
lunes, 10 de octubre de 2011
Poética e soa.
metafísica.
famélica experta do amor inconcluso,
das enormes noites de mil amantes
soborna o tempo esperando a fianza da xuventude entre berros alcólicos.
asombrosamente fea e deforme.
fermosa,
carente do requinte das meretrices decimonónicas,
érgese como un illote no medio da inmundicia da noite.
mentres pasan dous homes que fuman.
metafísica.
famélica experta do amor inconcluso,
das enormes noites de mil amantes
soborna o tempo esperando a fianza da xuventude entre berros alcólicos.
asombrosamente fea e deforme.
fermosa,
carente do requinte das meretrices decimonónicas,
érgese como un illote no medio da inmundicia da noite.
mentres pasan dous homes que fuman.
sábado, 1 de octubre de 2011
calculo aproximado de momentos
douscentos vinte e tres mil
catrocentos corenta e sete millóns
oitocentos noventa e catro mil
seiscentos setenta e seis.
223.447.894.676
catrocentos corenta e sete millóns
oitocentos noventa e catro mil
seiscentos setenta e seis.
223.447.894.676
jueves, 29 de septiembre de 2011
infinitivos
achegarse a un corpo celeste sen sentir o enorme frío que rodea á soidade das estrelas.
agochar moedas en caixas de VHS e escondelas no monte coma tesouros.
meter as mans en barro e esperar a que se sequen e nazan millóns de enrugas falsas.
disparar coas mans ós avións que pasan e ter medo a que nese intre estouren.
marearse nunha bañeira con sales e ter que meter a cabeza en auga fría.
abrir unha cervexa no verán contra o bordo dunha mesa de mármore.
retorcer os plásticos de embalar destruíndo as súas burbullas.
rebozarse na area quente ó saír do mar.
calcular mentalmente os rebotes que unha hipotética pelota faría nun cuarto baleiro sen non houbese forza de rozamento.
contar baldosas e pasos e escaleiras.
comer espaguettis.
empañar espellos non bafo e escribir nomes de directores de culto.
buscar datos sobre grupos armados do pasado.
asentir cando non entendes o que alguén di.
agochar moedas en caixas de VHS e escondelas no monte coma tesouros.
meter as mans en barro e esperar a que se sequen e nazan millóns de enrugas falsas.
disparar coas mans ós avións que pasan e ter medo a que nese intre estouren.
marearse nunha bañeira con sales e ter que meter a cabeza en auga fría.
abrir unha cervexa no verán contra o bordo dunha mesa de mármore.
retorcer os plásticos de embalar destruíndo as súas burbullas.
rebozarse na area quente ó saír do mar.
calcular mentalmente os rebotes que unha hipotética pelota faría nun cuarto baleiro sen non houbese forza de rozamento.
contar baldosas e pasos e escaleiras.
comer espaguettis.
empañar espellos non bafo e escribir nomes de directores de culto.
buscar datos sobre grupos armados do pasado.
asentir cando non entendes o que alguén di.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)